अगर वह कहता कि ‘नारी तुम पूर्ण आकाश हो’? नारी मुक्ति का सौंदर्य का डंका नहीं बजेगा?

0
149

औरत, तुम आधा आसमान हो”। स्कूल में इस शायरी से शुरुआती मोह ज़्यादा देर तक नहीं रहा। महिलाओं के लिए केवल आधे आकाश को सीमित करने की तपस्या दर्दनाक थी। मैंने सोचा, पूरा आसमान क्यों नहीं? माँ-चाची-नानी-बच्चे सदा खंडित, नतमस्तक रहते हैं। क्या स्त्री के अस्तित्व को आकाश के वैभव में मुक्त नहीं किया जा सकता था, कम से कम उदार काव्य में? क्या कवि की दृष्टि और अधिक उदात्त, अधिक मानवीय नहीं हो जाती अगर वह कहता कि ‘नारी तुम पूर्ण आकाश हो’? नारी मुक्ति का सौंदर्य का डंका नहीं बजेगा? शरतचंद्र के स्त्री-चेतन किशोरावस्था का रहस्य भावनात्मक था, लेकिन केंद्रीय प्रश्न बाद में भी कायम रहा। महिलाओं के पास पूरा आसमान क्यों नहीं होना चाहिए? यह उसका प्राकृतिक अधिकार है, मानव भी है और इसलिए अनिवार्य है। प्रत्येक महिला की वैयक्तिकता को पहचानना उस पूर्ण वैयक्तिक आकाश की उपलब्धि को पहचानना है जिसके साथ उनमें से प्रत्येक का जन्म हुआ है। स्त्री को वह पूर्ण आकाश देने वाला पुरुष नहीं है। संकल्पनात्मक और अस्तित्वगत रूप से यह स्त्री के साथ-साथ सृष्टि के शुरुआती क्षण से ही पुरुष का है। महिलाओं को पुरुषों के अधीन करने की पितृसत्तात्मक साजिश ने उस सच्चाई को धुंधला कर दिया है। अक्षर, भाषा, व्याकरण के शस्त्रों से उस सत्य को बचाने का संघर्ष जारी रह सकता है। स्कूली जीवन में हेनरी राइडर हैगार्ड के पहले पाठ के प्रभाव ने भारतीय नारी-चेतना की विरासत को झकझोर कर रख दिया। ऐसा लगता था कि परंपरागत अक्षर और व्याकरण के बावजूद महिलाओं के अपने सर्वनाम नहीं थे। यह प्रश्न उठा कि क्या अंग्रेजी लिप्यंतरण के नियमों के अनुसार ‘एस’ के बाद ‘एच’ की उपस्थिति के कारण हैगार्ड का ‘शी’ का बंगाली लिप्यंतरण ‘शि’ होना चाहिए, वही सूत्र ‘ही’ या ‘शी’ जैसा पुल्लिंग सर्वनाम स्त्रीलिंग सर्वनाम के रूप में। ‘शी’/’शे’ क्यों नहीं? जब उसने शिक्षक को बताया, तो उसने डांटा, बेहतर है कि अब बायकरन बनने की कोशिश न करें, भले ही अंग्रेजी में दो सर्वनाम हैं, ‘हाय’ और ‘शि’, बंगाली में, दोनों पार्टियां ‘से’ के साथ अच्छी तरह से काम करेंगी . शिक्षक को यह बताने का कोई तरीका नहीं है कि ऊपरी बंगाल में हाल ही में ‘वह’ सर्वनाम के बारे में प्रश्न शुरू हुआ है। तो मैंने नए दादाजी को बताया। उन्होंने कहा कि महिलाओं के पूरे आसमान को बचाने के लिए भाषा का संघर्ष जरूरी है। भले ही शुरुआत में अनुभवहीनता की बूंद कम या ज्यादा गुदगुदाती हो, उचित सर्वनाम ‘वह’ एक महिला को उस पूर्ण आकाश की ओर एक कदम बढ़ा सकता है। उसके लिए यह जरूरी है कि महिलाओं की स्वतंत्रता की रक्षा करने से पहले उनके व्याकरणिक प्रयासों का सम्मान किया जाए। कैसे नए पापा की व्याख्या है कि भावना अच्छी है, तर्क से नियंत्रित भावना बेहतर है। ‘आधे आसमान’ के भावों में मस्त रहना खंडित चेतना होगी। यदि ‘वह’ स्त्रियों को पूर्णता का बोध कराती है, तो उसका व्याकरण में समावेश अतिदेय है। स्वीकृति और अस्वीकृति का निर्णय तब और अधिक सूक्ष्म हो सकता है। “पड़ोस को मत हिलाओ और लड़कों की तरह हँसो” – आप न केवल साहचर्य के नाम पर इस तरह के अपमानों की परवाह करते हैं, बल्कि भाषण और व्याकरण से निष्कासन का दिन आ रहा है। ‘लड़कियों को रोता देखना’ का जप भी त्याग दिया जाता है। लड़कियां लड़कों की तरह रोएंगी तो क्या रोने का गौरव कम हो जाएगा? रोना एक लड़के या एक लड़की की तरह है, बिल्कुल हंसने जैसा है। हाहा, हिहि, होहो, हंसना, मुस्कुराना – सभी मुस्कान सुहासिनी की हैं, सुहासचंद्र की एक ही समय में। लेकिन सर्वनामों के मामले में वह और वह के बीच का अंतर अस्तित्वगत इतिहास में निहित है। यदि नाम का व्यक्तित्व बच गया है, तो सर्वनाम के बारे में क्यों सोचें? नए दादा ने कहा, गुरप्रीत, हरमनप्रीत पंजाबी में लड़के और लड़कियों के नाम हैं। लेकिन सर्वनाम विशिष्टता में एक प्रमुख भूमिका निभाते हैं। नामों पर सर्वनामों का प्रतिबंध रवींद्रनाथ के लिए दर्दनाक हो गया। इसलिए उसे बनाया गया है। नाम के स्थान पर सर्वनाम ‘वह’ के साथ वर्ण की पहचान स्पष्टीकरण की मांग करेगी, शायद कवि ने आह भरते हुए लिखा, “यह डर है कि यदि आप एक नाम कहते हैं, तो आप उसके पास ही आएंगे।”जगत में एक मैं ही हूँ तो तुम भी हो, मेरे सिवा सब कुछ तुम ही हो। नाम के अत्याचार पर सर्वनाम की सापेक्ष श्रेष्ठता कवि को सम्माननीय लगती थी, क्योंकि इसमें आकाश की तरह मुक्त विस्तार की असीमता होती है। ‘मैं’ के स्वार्थ से लेकर ‘वह’ तक निःश्वास-विहीन सार्वभौमिकता है।